2nd barrel ?

    • Confeti
      Confeti
      Bronce
      Registro: 04-02-2008 Artículos: 2.897
      Esta TAG solo completa desde la SB, así que no lo pongo en A, K, Q. Debo apostar para tomarme 1 free SD contra manos peores o posiblemente tirar manos mejores ?


      Known players:
      Position:
      Stack
      SB:
      $14,85
      Hero:
      $8,85

      0,25/0,5 Fixed-Limit Hold'em (6 handed)
      Hand recorder used for this poker hand: PokerStrategy Elephant 0.67 by www.pokerstrategy.com.

      Preflop: Hero is BB with Q:spade: , 5:diamond:
      4 folds, SB calls, Hero raises, SB calls.

      Flop: (4,00 SB) 9:spade: , 7:heart: , K:heart: (2 players)
      SB checks, Hero bets, SB calls.

      Turn: (3,00 BB) 4:club: (2 players)
      SB checks, Hero checks.

      River: (3,00 BB) 4:heart: (2 players)
      SB bets, Hero folds.

      Final Pot: 4,00 BB
  • 5 respuestas
    • Benido
      Benido
      Bronce
      Registro: 04-14-2006 Artículos: 13.853
      la verdad es que ya el raise preflop no me gusta taaaaanto! ;) puedes subir y si se que por ejemplo stox sube en esta situacion "any 2" pero Q5 no me gusta!

      bet flop si juega check


      como jugada:
      bet turn c/b turn fold river UI! :)
    • pantik
      pantik
      Bronce
      Registro: 09-02-2007 Artículos: 186
      original de Benido

      como jugada:
      bet turn c/b turn fold river UI! :)
      No entiendo bien esto .
    • Confeti
      Confeti
      Bronce
      Registro: 04-02-2008 Artículos: 2.897
      original de pantik
      original de Benido

      como jugada:
      bet turn c/b turn fold river UI! :)
      No entiendo bien esto .
      Jeje te entiendo porq a mi me pasaba lo mismo cuando me escribían esos términos pokeriles en mis comienzos :D . Ahora sí "te podría" explicar: c/b--> check behind (pasar siendo en último en actuar), UI --> Unexpected (sin mejorar)
    • screech33
      screech33
      Bronce
      Registro: 01-26-2009 Artículos: 44
      ay confeti tu inglés :)
      si traduces UI como "unexpected" sería como "no esperado" o sea "por sorpresa".
      si quieres traducir el "sin mejorar" sería "unimproved" que se corresponde con las letras UI ;)
    • Confeti
      Confeti
      Bronce
      Registro: 04-02-2008 Artículos: 2.897
      original de screech33
      ay confeti tu inglés :)
      si traduces UI como "unexpected" sería como "no esperado" o sea "por sorpresa".
      si quieres traducir el "sin mejorar" sería "unimproved" que se corresponde con las letras UI ;)
      Vos sabés que sabía q era Unimproved..., no me salía la palabra y me la termine confundiendo, jeje gracias x aclarar