Propuesta, inglés!

    • popescu18
      popescu18
      Bronce
      Registro: 02-17-2011 Artículos: 287
      Mejorar tu ingles aprendiendo poker??
      lol relooool

      Buenas, no se si se ha propuesto ya algo parecido pero por si acaso...

      Últimamente se están sacando algunas traducciones de vídeos en inglés, sobretodo los de leatherass. Creo que este paso es positivo ya que acercan el material inglés a la comunidad hispana. Pero lo veo totalmente insuficiente y realmente insignificante.

      Mi propuesta es que se podría dar un salto cualitativo muy muy grande teniendo acceso a todo el material en habla inglesa. Esto solo se podría hacer enseñando a la comunidad hispana la lengua inglesa.

      Los jugadores de poker con ciertos conocimientos han aprendido la mayoría ha jugar de manera autodidacta, por eso vería muy factible que se hiciera una serie de vídeos, al igual que se hacen de una temática de poker, enfocados a dar unas pautas de autoaprendizaje para la lengua inglesa.

      Tan solo con poner un par de vídeos de metodología y gramática básica, y subtitulando algunos vídeos en inglés creo que se podría dar un salto cultural muy grande a la comunidad hispana! Ya no tanto enfocado a la gramática que todo el mundo tiene algún libro a disposición (o sino internet),
      sino con subtitular los vídeos en la misma lengua que se han elaborado sería todo un avance!!
      Seguramente sería más costoso hacer un vídeo de estas características, pero si el material es bueno a la gente no le importará pagar o rakear más! sin duda!IMO...
      Sería un lujo para la escuela poder decir que además de enseñar a los jugadores a ser unos sharks, estos dominan el inglés!!


      Lo dejo como propuesta a ver que os parece, un saludo!
  • 30 respuestas
    • iruxelc
      iruxelc
      Bronce
      Registro: 10-31-2008 Artículos: 5.594
      si con unos videos aprenderia ingles, pufff pagaria millones xD
    • Tyme
      Tyme
      Bronce
      Registro: 04-10-2009 Artículos: 4.009
      Hola popescu18.

      No se si entiendo muy bien tu propuesta la verdad.

      ¿Tu idea es que saquemos vídeos para aprender inglés? Si es así, creo que eso depende más de cada uno que de la escuela en sí.

      Es cierto que en la comunidad inglesa hay muy buenos vídeos y siempre que queráis que traduzcamos uno solo tenéis que decirlo, pero de ahí a enseñar inglés creo que hay un paso demasiado grande.

      Saludos, Tyme.
    • kimikoloko
      kimikoloko
      Bronce
      Registro: 07-04-2009 Artículos: 1.290
      Dando por hecho que popescu es diamante, or tanto tiene mas de 2 dedos de frente, puedo entender que el no solicita unas clases particulares de ingles, sabe que hay otras escuelas especificas en idiomas donde todo esto podia parecer más productivo.

      Sin embargo eso no quita para que una gran parte de la sociedad española tengamos ciertos o graves problemas para seguir un video en ingles, y puesto que demostrais como escuela que teneis ciertos 'problemillas' tecnico/economicos para traducir todo el material del ingles al español, cosa que realmente no veo tan complicado, lo que entiendo que pide popescu es un peqeuño 'tutorial' donde se intente traducir/explicar un video en ingles, puesto que todos sabemos algo de la lengua de shekspear, puesto que además el ingles es un idioma intuitivo/sencillo/lógico, quizas un pequeño tutorial de traduccion, jerga, introduccion al ingles pokeril pueda ser una buena herramienta para que muchos de los pokerestrategas puedan empezar a ver videos en ingles sin esperar a que salga la traduccion.

      Esta manera de estudiar ingles ha sido desarrollada a lo largo de las 2 últimas decadas por muchisima gente, todos temnemos algun amigo/familiar que ha aprendido a hablar de manera mas o menos buena un idioma a base de ver peliculas/series/periodicos etc etc.

      Por tanto no me parece una idea del rtodo descabellada el plantearse la posibilidad de incentivar esta actitud por parte de los estrategas ya sea con una pequeña sesion de videos donde se traduzca/subtitulen algunos videos muy especificos y puedan servir de inicio para que la gente, ella sola se lance al mundo del ingles.

      Que conste que todo esto es lo que yo he entendido que planteaba popescu, si no es así siento poner palabras en su boca, en cualquier caso queda claro que todo esto se debria de hacer porque pokerstrategy por desgracia ni se da cuenta de lo que ganaria si tradujera para las distintas comunidades todo el material que tiene, puesto que es mucho mas barato traducir que generar nuevo material, y ademas no nos vamos a engañar esta claro que los mejores entrenadores de cada comunidad son mucho mejpres entrenadpores que la media de cada comunidad, y el hecho de traducir puede llevar a publictar los mejores videos de cada comunidad para todas las comunidades lo cual es fantastico.

      Pero parece qe en vez de iniciar un proyecto de este calibre prefieren vendernos otro tipo de motos.

      Agur
    • Tyme
      Tyme
      Bronce
      Registro: 04-10-2009 Artículos: 4.009
      Hola kimikoloko.

      Agradezco y respeto tus argumentos pero la verdad sigo pensando que es algo que no debe hacer la escuela en sí. No quiero tampoco ni que se me malinterprete ni que se me tome con un tono agresivo ni mucho menos (que ya sabemos que a veces por el foro es dificil aplicar un tono).

      Personalmente pienso que depende de cada persona aprender otro idioma. No se si es cierto lo que dices que sería más barato doblar vídeos que producir vídeos, en muchos casos no es así, pero de cualquier forma nosotros preferimos, cueste más o menos, tener material "local", es decir, producido por nosotros. Las razones para ello son muchas pero tampoco creo que vengan al cuento.

      Repito que cualquier vídeo de la comunidad inglesa a la que le echéis un ojo y os parezca interesante podéis pedirlo y se traduce, siempre ha sido así.

      Pero repito, en mi opinión, si alguien está interesado en ver vídeos de la comunidad inglesa, rusa, alemana o portuguesa por ejemplo, es responsabilidad de esa persona aprender esos idiomas ya que es su interés hacerlo.

      Espero no haber sonado demasiado brusco :)

      Saludos, Tyme.
    • popescu18
      popescu18
      Bronce
      Registro: 02-17-2011 Artículos: 287
      Totalmente deacuerdo con kimikoloko!!

      Me indigna que os cerreis en banda de esta manera tyme. Ni siquiera creo que hayas reflexionado la idea.

      Lo que queria aportar es un paso adelante en la escuela, y queria aportar este concepto, creo que innovador para la comunidad. Creo que el comentario de iruxelc lo dice todo. En esta comunidad que esta tan poco familoarizada con el ingles, me incluyo, seria un gran incentivo:
      aprender ingles jugando al poker!!
      o ya no llegar a tanto, digamos mejorar tu ingles mejorando al poker. No se solo es una idea para mejorar la comunidad evidentemente sin animo de lucro.

      Recalcar por ultimo que no me ha gustado la cobtestacion que he recibido desde arriba,solo era una idea con el unico objetivo de contribuir a ps, y se ha contestado como si fuera un ataque queriendo cerrar cualquier discusion de la idea.

      Nada mas por mi parte! ya he dicho la mia le toca a otros hablar.
      :)

      gl
    • Rainmy
      Rainmy
      Super Moderador
      Super Moderador
      Registro: 07-17-2009 Artículos: 12.624
      A veces hay propuestas que no hay por donde metérseles para dar una respuesta sin herir susceptibilidades :D
    • jfdezkoke
      jfdezkoke
      Oro
      Registro: 03-05-2010 Artículos: 565
      Aprovecho este hilo para decir que muchos videos de leatherass u otros jugadores se traducen de inglés a otras lenguas. Y para mí esto es un error. No sé si es problema de coste. Pero es más interesante que no sea una traducción, por un montón de motivos: entonaciones, expresiones, ... Y hay jugadores que tienen un nivel altísimo de nivel de juego y de capacidad de expresión para hacer un gran video. Yo personalmente prefiero 80 veces un video de fairy, dante, erick ..., que un video traducido de nanonoko.

      Y otra solución son los subtítulos en inglés de esos videos tan buenos de Leatherass. No creo que tenga un alto coste y si es probechoso para todas las comunidades no solo la española.
    • jfdezkoke
      jfdezkoke
      Oro
      Registro: 03-05-2010 Artículos: 565
      Tan solo con poner un par de vídeos de metodología y gramática básica, y subtitulando algunos vídeos en inglés
      +1
    • abcdefg182
      abcdefg182
      Bronce
      Registro: 11-27-2010 Artículos: 2.065
      Buenas, se que no es exactamente lo que propone el hilo, pero solo con subtitular los vídeos en inglés ya llegarían a un porcentaje bastante mayor de usuarios ahorrando en traducción y doblaje, ya que muchos tenemos un nivel medio de inglés y entendemos casi cualquier texto pero somos incapaces de seguir un vídeo donde el entrenador puede hablar rápido, con acento, mala calidad de audio, etc.

      Un saludo.

      Edit: jfdezkoke se me ha adelantado, ciertamente los subtítulos en inglés serían un gran avance. :D
    • Tyme
      Tyme
      Bronce
      Registro: 04-10-2009 Artículos: 4.009
      Hola de nuevo popescu.

      No se porque dices que nos cerramos en banda. Ni mucho menos hombre.

      Por supuesto que se agradece que intentes aportar cosas a la comunidad y sin duda más gente como tú debería hacerlo. Ahora, eso no significa que estemos de acuerdo en todas y cada una de las sugerencias que nos hacéis.

      No es cerrarse en banda, ni tampoco lo he visto como un ataque. Espero que no hayas sentido como que yo te he atacado en ningún momento tampoco porque no ha sido mi intención ni mucho menos.

      Por otra parte, conociendo como creo que conozco a Iruxelc, creo que su comentario ha sido más sarcasmo que otra cosa. Si no es así entonces yo lo he interpretado mal.

      Respecto a los subtítulos de los vídeos creo que tenéis una percepción equivocada sobre cómo se dobla un vídeo. Yo he doblado algunos y lo primero que se hace es una traducción escrita, que lleva aproximadamente el 80% del tiempo total de trabajo. Luego, se graba el audio que se suele tardar el otro 20%.

      Es decir, no es ahorrar tiempo ni ahorrar mucho coste, ya que el trabajo es prácticamente el mismo.

      Saludos, Tyme.
    • kimikoloko
      kimikoloko
      Bronce
      Registro: 07-04-2009 Artículos: 1.290
      Tyme, siento si molestan las criticas pero a veces me sorprendo con vuestros comentarios (la gente del staff) y me explico.


      Un jugador diamante (por tanto de los que mas debeis cuidar en vuestra escuela, al ser un muy buen cliente) con tan solo 37 comentarios, lo cual demuestra que no es muy activo en los foros, esto no es una critica es un hecho objetivo, es mas es de las primeras veces que veo un diamante con tan pocos comentarios, os hace una sugerencia o propuesta.

      Y ante su sugerencia, lo primero que le contestais, en este caso tú, es que no entendeis su propuesta, cuando yo un usuario de este foro creo haberla entendido a la primera, y le cometais que si quiere aprender ingles lo haga por su cuenta, y que si quiere una traduccion la pida, (el que no entiende, ingles ni un minimo, nunca pedirá la traduccion de algo que no sabe si es bueno o no es bueno).

      Seguramente yo me confunda cuando digo que es mas barato traducir que producir, no tengo ni idea y no soy quien para opinar (por tanto pido mis disculpas), tambien estoy de acuerdo que no es lo mismo doblar que el original, pero para aquellos que el original se hace imposible, existe la posibilidad de doblar, y si el video que sale es de peor calidad que el original pues es normal, todos sabemos que una peli doblada es peor que la original, y sin embarrgo hay gente que no ha visto una peli original en su vida, problema suyo pero él es feliz. Y por muy aficionado a las pelis en VO que seas, sabes que existen pelis dobladas mejor que 'otras' pelis originales, por tanto del mismo modo existen videos doblados de mejor calidad que otros videos originales que corren por nuestra comunidad.

      Los subtitulus pueden ser una buena idea, pero en cualquier caso volviendo a la idea original, lo que os propone popescu es beneficio para vosotros (aparte de para el mismo) ya que seguramente sois la única escuela que compite a nivel mundial y que soporta vaias comunidades, sin embargo en vez de usar eso como una estrategia comercial, preferis actuar como comunidades independientes la mayoria de las veces, podeis dar un servicio que otras escuelas soñarian y sin embargo lo negais sin explicar claramente el porqué, aqui mismo tu comentas: Las razones para ello son muchas pero tampoco creo que vengan al cuento. , y creo que hay tambien os confundis, ante una propuesta la negais (pareciendo esa negacion mas bien de caracter personal que institucional, pero no explicais el porqué.

      Entiendo que se nieguen las propuestas, pero argumentando el porqué, no simplemente: Pero repito, en mi opinión, si alguien está interesado en ver vídeos de la comunidad inglesa, rusa, alemana o portuguesa por ejemplo, es responsabilidad de esa persona aprender esos idiomas ya que es su interés hacerlo..

      Una vez explicados mis argumentos, quiero felicitar a Popescu por su iniciativa, dejar claro que ni me siento ni prtendo atacar a TYME, me gusta hablar sin pelos en la lengua pero sin segundas intenciones y ni yo lo he hecho ni creo que lo halla echo TYME, pero si que me gustaria que se tratara con mas atencion cada una de las propuestas, porque llevamos entre todos bastante tiempo recordandos que el nivel de la escuela a entrado en barrena, y que deberiais hacer algo por recuperarlo, y cuando os damos consejos, os limitais (por lo que parece a dar una impresion personal) cuando en mi opinion lo correcto seria traspasarlas al departamento correspondiente y que se decidiera entre varias personas, y desde alli contestar que se a decidido entre todos, de nuevo pido perdon si me estoy confundiendo porque no conozco como funciona pokerstrategy por dentro y no soy nadie para opinar, pero desde fuera me da esa sensacion.

      Por último sólo reecordar, que aquellas personas que se han manifestado encontra de la propuesta, lo cual me praece bien porque cada uno tiene sus propias ideas, parece que habla perfectamente ingles, y precisamente esta propuesta va dirijida para quien nolo habal bien, con esto no quiero prohibir el voto de algunos usuarios sólo me gustaria que desde el STAFF os intentarais poner a veces en nuestro pellejo, y no vierais las cosas solo desde vuestro punto de vista, esta claro que para alguien que domina el ingles esta propuesta no tiene ni pies ni cabeza, pero que pasa con quien no lo domina?

      Gracias por la atencion
    • CerveloTT777
      CerveloTT777
      Bronce
      Registro: 03-18-2012 Artículos: 2.141
      La verdad que la propuesta es muy interesante, y se entiende el punto de vista de kimikoloko, del creador y de Tyme...

      La verdad que estaria muy bueno! No lo niego, pero aun asi, no concuerdo.

      La razon? Muy simple, el objetivo, en algun sentido, de la escuela, es enseñar poker, no idiomas. Sonara brusco, pero quien quiera entender videos en ingles, deberia aprender por su cuenta el idioma. O pedirlos que se traduzcan, como dijo Tyme.

      Ahora, si algun bondadoso se quiere subtitular algunos videos, bienvenido sea :D pero bueno...dudo que alguien entienda bien todo lo que se dice en los videos y tenga ganas de traducirlo :roto2:

      Saludos! :D
    • Tyme
      Tyme
      Bronce
      Registro: 04-10-2009 Artículos: 4.009
      Hola kimiko de nuevo :)

      Tan solo decirte que para nada me molestan las críticas, pero es que no creo ni que nada de esto sea una crítica, si no una sugerencia.

      Ante el estatus de popescu, se perfectamente el estatus que tiene. Y si he preguntado es porque realmente no entendía bien su propuesta. No creo que sea nada malo cuando uno no entiende bien algo, preguntar de nuevo para que se aclare.

      Sobre la diferencia entre traducir y subtitular, te aseguro que se tarda más en subtitular un vídeo de poker que en doblarlo. Al menos, eso creo. Pongamos que el tiempo de transcribir es el mismo, pero se tarda mucho más en cuadrar y poner los subtítulos que en grabar una voz. Por supuesto que algo se pierde en una traducción, es normal.

      Sobre lo que remarcas en negrita de las razones, he dicho que no vienen al cuento porque realmente no están relacionadas al hilo, nada más. Si alguien quiere que lo explique yo lo explico, no tengo problemas hombre.

      Y sobre que la negación es de carácter más personal que institucional... lo siento pero no. No tengo nada en contra de los subtítulos, ni nada en contra de popescu, ni nada. De hecho no tengo nada en contra de nadie =) .

      No quiero sonar brusco pero comparto la opinión de Cervelo. Creo que no estamos aquí para enseñar idiomas, aunque coincido contigo que sería muy bueno para la gente que no lo domina, pero es que simplemente no es a lo que se dedica esta escuela.

      Repito que no me molesta para nada que critiquéis y opinéis, para eso está el foro. Vosotros tenéis un argumento y yo tengo otro, y lo bonito es discutirlo en mi opinión.
    • abcdefg182
      abcdefg182
      Bronce
      Registro: 11-27-2010 Artículos: 2.065
      original de Tyme
      lo primero que se hace es una traducción escrita, que lleva aproximadamente el 80% del tiempo total de trabajo. Luego, se graba el audio que se suele tardar el otro 20%.
      Buenas, entiendo que el tiempo que lleva ese 80% de la parte escrita es debido a la traducción, habría diferencia si se dejaran los subtítulos en inglés?

      Un saludo y gracias por las respuestas.
    • kimikoloko
      kimikoloko
      Bronce
      Registro: 07-04-2009 Artículos: 1.290
      original de Tyme

      Y sobre que la negación es de carácter más personal que institucional... lo siento pero no. No tengo nada en contra de los subtítulos, ni nada en contra de popescu, ni nada. De hecho no tengo nada en contra de nadie =) .
      Buenas Tyme, cuando me referia a algo personal, me referia a tu persona individualmente, no que tengas algo contra la persona, popepuscu en este caso.

      No me explico muy bien, pero vamos que no creo que tengas nada contra popescu ni contra el 99.999% de los usuarios, si eso fuera así no podrias ocupar el cargo que ocupas, sólo que me ha parecido que la respuesta que le has dado era una idea 'tuya' y no de la escuela, pero vamos es mi opinión y quizas me confundo, lo que no quiero que pienses es que creo que tienes algo contra alguien.

      Ya he entendido tu postura al respecto, y realmente no la comparto, y de nuevo me explico:

      Por supuesto que esto no es una academia de idiomas ni nada por el estilo, hasta hay todos de acuerdo, pero esto es un negocio y almenos como entiendo yo los negocios el empresario tiene que hacer el mayor esfuerzo posible por obtener los mejores resultados en su empresa.

      Hasta aqui supongo que estamos de acuerdo, son perogrulladas, pero en ese esfuerzo por obtener mejores beneficios en muchos casos hay que invertir, y de eso sabe bien esta escuela que durante años ha estado invirtiendo '50 euros' en muchos muchos usuarios, y precisamente como inversión entiendo la idea de popescu.

      Nadie pretende, o almenos nunca a sido mi pretension, el tener clases de ingles, sólo se ha hablado de algún video o articulo (quien dice algun dice 1 o mas de 1) sobre vocavulario, diferencias/similitudes, para que mucha gente entienda que quizas no estamos tan lejos de entender esos videos, y con un poco de esfuerzo personal se puede lograr, por supuesto el esfuerzo lo hará el usuario si le interesa, pero vosotros podeis poner alguna herramienta para que almenos en el tema del poker nos pueda resultar algo más facil.

      Con esto no pretendo convencer a nadie, si la idea no os parece buena vosotros mandais, sólo quiero que entendais que en la petición no se habla de 'clases de ingles' si no más bien de algun video de apoyo, como ejemplo te hablaré de mi mismo que cómo he dicho no es que domine ni mucho menos el ingles, pero desde hace aprox 3 años lo utilizo en el trabajo, sobretodo para leer porque lo que leo no se encuentra en castellano (publicaciones científicas) y muchas veces me sorprendo porque soy capaza de leer cada vez más y mejor, aunqe no lo estudie, al final es perder el miedo y dominar un poco el vocabulario específico, y es alli donde vosotros podeis ayudar, que no os parece buena idea, perfecto vosotros sabeis más que nosotros, almenos de como llevar una empresa.

      Pero de verdad me sorprende que lejos de daros ventajas, el hecho de que esteis divididos en comunidades os traiga más problemas que benficios, y eso realmete me sorprende.

      Por último comentaré un caso que ya se comentó en otro hilo, que viene al caso de las traducciones, al parecer el material de Omaha en casi todas las comunidades es casi nulo, la verdad no juego esta modalidad y nunca me ha preocupado, pero si que he visto a mucha gente comentando esto, tambien al parecer, todo lo he leido en otros hilos, la comunidad polaca tiene un muy buen entrenador de OMAHA que hace un videos/articulos muy buenos.

      Y me pregunto ¿tampoco en ese caso parece interesante traducir?, porque no existe material alternativo en otras comunidades y sin embargo el que hay en la polaca no se traduce, esas son las cosas que no entiendo y me demuestran que hay veces que 'malgastais' los recursos, que conste que entiendo que cuanto más grande es la escuela, mas facil es 'malgastar' los recursos o dicho de otra forma, cuanto más grande es una empresa más complejo es optimizarla.
    • popescu18
      popescu18
      Bronce
      Registro: 02-17-2011 Artículos: 287
      Buenas de nuevo, el último coment ya que voy a suspender el examen de mañana tanto mirar el hilo...

      Decir primero de todo que mi repuesta no ha sido por sentirme ofendido. Si fuera el primer día que entro aun, pero siendo diamante te aseguro que me da igual que me falten al respeto personas del staf que no conozco (sabiendo que teniendo el "status" que tengo, ya casi casi puedo aportar más que recibir)! Así que me ha molestado tus respuestas en el sentido más profesional y nunca el personal. Dicho esto Tyme, si te he molestado yo o te he hecho trabajar demasiado :coolface: , perdona!!

      Respecto a la idea principal, algo como unos vídeos subtitulados en inglés para platino(que es un status entremedio y poco utilizado creo yo) y hacer ya la mayoría de vídeos diamante en inglés, creo que el poker en España (hablando de esta comunidad claro) en un año o dos crecería increiblemente!!
      Evidentemente esto podría ser un gran reclamo...

      Pero claro, que crezca demasiado el nivel también es un tema que a unos cuantos no les interesa, A MI EL PRIMERO!! :coolface: :coolface: Esto de que los castellanos solo lean en castellano es una de las grandes barreras de porque seguimos nadando en una pecera!

      Y poco más... solo acordarme de kimikoloko que lo que has escrito parecía que lo hubiera escrito mi cabeza con otra cuenta ;) lo has clavado todo :nh!!

      GL :fdrink
    • Dante63s
      Dante63s
      Bronce
      Registro: 01-16-2009 Artículos: 5.523
      Hay muchisimas paginas que se especializan en enseñar ingles! Solo hace falta buscar unos minutos! Entiendo que seria mas comodo que Strategy lo haga, pero personalmente prefiero que se gaste ese dinero en contratar nuevos profesores, mas videos, mas entrenos, etc

      Y esto lo digo como usuario, no como parte del staff.
    • franchusnm
      franchusnm
      Black
      Registro: 06-21-2008 Artículos: 2.526
      +1000 a subtitulos en vez de traducciones, al menos hagan un par y vemos las diferencias ;)
    • Shakaflaka
      Shakaflaka
      Bronce
      Registro: 01-18-2010 Artículos: 512
      Como dijo Tyme, se tardaría más en subtitular que en doblar, ya que grabar la voz es lo que menos tiempo lleva.

      Además, con los subtítulos se perdería más información, ya que no se puede transcribir todo al pie de la letra (no cabe en pantalla y tampoco da tiempo a leerlo). Así que habría que "resumir" el contenido y no creo que eso interese en este tipo de videos...
    • 1
    • 2